“雪糕”用英语该怎么说?千万别以为是 ice cream意思根本不一样!

昨天,#东北雪糕的价格# 上了微博热搜,本以为是因为太贵被网友吐槽,但没想到,这年头还有8毛钱一根的雪糕,价格真得感人。

你永远都不知道东北人有多喜欢吃雪糕。尤其是在冬天,屋外寒风呼啸,屋内温暖如夏,在20多度的室内,吃一根雪糕,再清爽不过了。相信每个东北人的记忆里,都有着在大冬天,蹲在学校门口挑雪糕场景。

东北大板、火炬、巧乐兹、冰+、糯米糍……这些都是东北孩子从小吃到大的,以至于离开东北以后,很多人还时常心心念念。只不过十几年后的今天,以前一两块甚至几毛钱的雪糕,价格已经快涨到了吃不起的地步,所以这个8毛钱的雪糕能上热搜,也就不足为奇了。除了东北人,有很多老外也很喜欢吃雪糕,雪糕成为了继老干妈、火锅、煎饼馃子之后,征服外国人的又一种中国美食。那么,你知道雪糕用英语应该怎么说吗?popsicle雪糕,冰棒,冰棍儿

看到这,有很多小伙伴肯定会说,这还用问吗?不就是 ice cream 吗!大!错!特!错!雪糕的英文可不是ice cream哦!ice cream专指冰淇淋,而在英文里,雪糕可以用popsicle这个词来表示。但是,popsicle这个词,一般在北美国家(美国和加大拿)比较常用。

雪糕的起源非常久远,最早是由中国传到西方国家的。中国有古籍记载,大约在3000多年前,古代人就已经用冰解暑了,后来,皇宫里就有人用奶和糖做成冰棍儿,在夏天吃。大约在700多年前,到了元世祖忽必烈的时代,皇宫里又有了类似冰激凌的食品,叫做冰酪,而且统治者还禁止皇家以外的人制作冰酪。

后来,意大利旅行家马可·波罗要离开中国,忽必烈才命人把冰酪的制作方法交给了他。马可·波罗回国后,又把这种制作方法教给了意大利王室,意大利王室把冰酪的制作方法保密了大约300年。后来,到了1533年,法国国王和意大利人结婚以后,制作冰酪的方法才由意大利传入法国。而直到1777年,美国纽约的大街上才有了冰激凌广告。ice lolly雪糕,冰棒,冰棍儿

除了popsicle这个词,在英式英语中,常用ice lolly来表示雪糕。

除了上面的这几种表达方式,不同的国家用来表达雪糕的词也不同。除了popsicle,美国的雪糕还可以叫freezer pop.在澳大利亚,人们管雪糕叫做icy pole或ice block,新西兰也会用 ice block。菲律宾的雪糕叫做ice drop;印度和日本则叫做ice candy.以上就是雪糕的各种英文表达啦!你们记住了没?大家还行了解哪些有趣的英文知识,可以在文末留言哦!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注